Eulexis v.1.1 – guide juin 2020
précédent : Mise à jour index suivant : Remerciements, licence
Les dictionnaires sont simplement des fichiers textes. Ils sont balisés en html. Chaque article consiste en un paragraphe. Le mot-clef commence l'article et il est suivi par une tabulation.
Les analyses sont plus difficiles à corriger. Les mots grecs sont codés en betacode (en minuscules). Une ligne du fichier analyses_gr.txt contient toutes les formes identiques aux esprit et accent près (la forme sans accent, esprit et iota souscrit n'est pas donnée, puisqu'elle se calcule aisément). Une forme est suivie d'une tabulation et viennent ensuite les paires lemme+analyse associées à cette forme. Une tabulation sépare le lemme de l'analyse et la paire est placée entre accolades { }. S'il y a plusieurs solutions possibles, elles sont mises à la suite l'une de l'autre. L'ensemble des analyses d'une forme peut être suivi d'une autre forme, précédée d'une tabulation et suivie d'une autre série d'analyses.
Les traductions sont dans le fichier trad_gr_en_fr_de.csv. Comme son nom l'indique, il contient le lemme grec en betacode et les traductions anglaise, française et allemande. Les champs sont séparés par des tabulations. Le début du fichier est assez déprimant, car il commence par les noms propres (mots commençant avec une majuscule), absents du LSJ et qui n'ont donc pas de traduction en anglais.
Le fichier de traduction a besoin d'être corrigé ! L'auteur d'Eulexis n'a pas les compétences nécessaires pour ce travail, mais il est prêt à collecter les corrections des divers utilisateurs pour en faire profiter la communauté.
Ne jamais modifier directement les fichiers de ressources d'Eulexis. Cela pourrait conduire à des résultats imprévisibles ! On commencera toujours par faire une copie des fichiers que l'on veut travailler dans un endroit accessible et bien identifié. Il est également prudent de conserver en un lieu sûr les fichiers d'origine pour pouvoir y revenir si la mise à jour avec les fichiers modifiés ne fonctionnait pas.
précédent : Mise à jour index suivant : Remerciements, licence